About Us

Philosophy

Puddleを通した世界からデザインを考える

私たちは既に存在する美しさや価値に独自の視点と手の技を用いて、モノ・場を生み続けることを活動理念としています。

環境を細分化する

私たちは身の回りにありふれる既成概念に疑問符を投げかけ、空間に属する機能や意匠を細分化し、その中に次世代へと繋げるべき要素「個性」を見つけ出すことに神経を注ぎます。時に歴史との対面があり、先人の叡智との出会いも経験します。

対話から組み合わせる

私たちは向き合うべき「個性」と対面した後、人・物・事との対話を用いてプロジェクトを進行していきます。そこに知性と素材の特性や職人の卓越した技術が加わることで唯一無二なものが生み出されていきます。私たち日本人は森羅万象に神が宿ると信じており、自然との共存や経験から学んでいます。

未来を創造する

私たちは完成後の物質と環境の変化まで見据えてデザインを実施します。手直しをしながら、また時にはその変化を受け入れながら空間が存続する事が重要だと考えます。眼前に流れる時間の蓄積の中から次の未来を考えることを大切にしていきます。

Looking at the world through a Puddle

We want our work to be innovative and everlasting. We want our work to perpetually transform over time and create a new space and opportunity for conversation.

Reconstructing a space through careful observation.

We question and examine the everyday things that surround us, and look for new meaning and use for a space. We focus our attention to discovering that specific element which can make a connection to future generations, and develop into a brand new purpose. In doing so, at times we look back to history and look for inspiration from our predecessors. And in doing so, we at times look back to history and find inspiration from our predecessors.

Discovering and combining the elements within a space

We take on projects with the purpose to of finding the unique elements that are hidden within a space and the it’s environment by conversing and engaging with people, objects, and experiences for inspiration. With the added touch of carefully selected materials and skills of experienced craftsmen, we are able to produce a bespoke design. Our process involves carefully selecting materials and using the skills of experienced craftsmen, producing for every project a design that is bespoke. We are constantly affected by the nature of our surroundings, which is based on the Japanese belief that all things in nature contain a spirit within.

Creating a brand new future

We look ahead to the future when we plan our designs, to always thinking about the materials and change in environment after a project is completed. Sometimes, our touch is light, and other times we must simply accept that change will always happen, but what’s important to us is that a space continues to exist and leave a lasting impression. We will continue to hold this value close to our heart, as we build up towards a brand new future.

Company

Puddle株式会社

代表:加藤 匡毅
設立:2012年3月14日

建築、インテリアに関する企画・設計・監理・それに伴うコミュニケーションデザイン / 建築に際しての土地、テナント等の検討 / リノベーション、コンバージョンの企画・設計・監理 / プロダクト・家具等のデザイン / 企業やまちづくりのデザインコンサルティング

Puddle Inc.

Director: Masaki Kato
Established: March, 2012

Planning, design and supervision for architecture and interior design. Communication design accompanying all / Examination and consultation of land and tenants / Planning, design, and supervision of renovation and conversion of existing buildings / Product design and furniture design / Design consulting for companies and town development

Access

150-0047
東京都渋谷区神山町42-9-1F

[千代田線代々木公園駅から]
2番出口から徒歩約7分。2番出口から井の頭通りを渋谷方向に直進。代々木公園交番前の信号を通過し、2つ目の角のAIRBUGGYの手前を右折。2つ目の角を左折し東急本店通りへ。右側に”Supreme”が見えたら、松濤方面に右折。坂の途中のカーブにあるグレーの建物の1階です。

[JR渋谷駅ハチ公口から]
徒歩15分。JR渋谷駅から東急本店通りに向かい、東急本店通りを代々木公園駅に向かって直進。左側に魚力を超えたら松濤方面に左折。坂の途中のカーブにあるグレーの建物の1階です。

42-9-1F Kamiyama-cho, Shibuya-ku Tokyo
 150-0047, Japan

From Yoyogi Park station Chiyoda line (Yoyogikoen)
Approximately 7 minutes walk. From Exit 2 walk straight along Inokashiradori in the direction of Shibuya. Continue past the Yoyogi Park police box (on the other side of the road at the main intersection) and turn right before AIRBUGGY on the second corner. Turn left at the second corner and follow along Tokyu main store street. When you see “Supreme” on the right side, turn right to the direction of Shoto. The office is the ground floor of a gray building on the bend.

From JR Shibuya station:
From Hachiko Exit, 15 minutes by walk. Walk towards the Tokyu Department Store and continue past in the direction of Yoyogi Park. After passing Hair salon on the left side, veer left, up the small hill in the direction of Shoto. The office is the ground floor of a gray building on the bend.

Contact

新規物件のお問い合わせ・ご相談:
office@puddle.co.jp

メディアへの掲載・講師のご依頼:
pr@puddle.co.jp

デザイナー・アルバイトインターン・オープンデスクのご希望:
recruit@puddle.co.jp

お気軽にお問い合わせください。

For enquiries and consultation:
office@puddle.co.jp

For public relations and lecturing requests:
pr@puddle.co.jp

For openings for designers, part time jobs, internships:
recruit@puddle.co.jp

Please feel free to contact us anytime.